阿尔巴尼亚文版《论语》在地拉那发布
摘要:阿中文化交流协会会长、汉学家斯巴修在发布会上介绍说,目前阿方已经翻译出版了阿文版《道德经》《孙子兵法》,加上此次出版的《论语》,将中国古代哲学思想展现给阿尔巴尼亚人民。 地拉那大学孔院中方院长郑保国介绍说,阿文版《论语》在地拉那大学孔院发布具有特别意义。
新华社地拉那12月18日电(记者 崇大海)由阿尔巴尼亚莎草纸书屋出版的阿尔巴尼亚文版《论语》18日在地拉那大学孔子学院举行发布会。
负责翻译工作的莎草纸书屋执行总监科莱卡介绍说,阿尔巴尼亚文版《论语》历时3年完成,其间得到中国同行的大力帮助,对该书多个地方进行校正,以保证阿文版《论语》更好地保留原意。莎草纸书屋已陆续翻译出版了包括哲学、文学、经济类在内的多部中国书籍,在阿取得很好的传播效果,读者反响良好。
阿中文化交流协会会长、汉学家斯巴修在发布会上介绍说,目前阿方已经翻译出版了阿文版《道德经》《孙子兵法》,加上此次出版的《论语》,将中国古代哲学思想展现给阿尔巴尼亚人民。他说:“据我所知,一些大学教授已准备将此书推荐给哲学系的学生作为教材或辅导材料。”
地拉那大学孔院中方院长郑保国介绍说,阿文版《论语》在地拉那大学孔院发布具有特别意义。孔院将以此为契机,组织学生在“读书会”上阅读并讨论《论语》,进一步提升学生对中华传统文化的深入理解。
责任编辑:姚想
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版权声明:
1.凡本网注明“来源:驻马店网”的所有作品,均为本网合法拥有版权或有权使用的作品,未经本网书面授权不得转载、摘编或利用其他方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:驻马店网”。任何组织、平台和个人,不得侵犯本网应有权益,否则,一经发现,本网将授权常年法律顾问予以追究侵权者的法律责任。
驻马店日报报业集团法律顾问单位:上海市汇业(武汉)律师事务所
首席法律顾问:冯程斌律师
2.凡本网注明“来源:XXX(非驻马店网)”的作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如其他个人、媒体、网站、团体从本网下载使用,必须保留本网站注明的“稿件来源”,并自负相关法律责任,否则本网将追究其相关法律责任。
3.如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的作品,请与我们取得联系,我们会及时修改或删除。