不信谣不传谣 讲文明树新风 网络安全
首页 新闻 娱乐

昆曲雅韵万里相和——“中国昆曲江苏周”走进法国巴黎

2023-09-18 17:38 来源: 新华网 责任编辑:付琳
发送短信 zmdsjb 10658300 即可订阅《驻马店手机报》,每天1毛钱,无GPRS流量费。

新华社记者陈毓珊 杨丁淼 张 健

“不到园林,怎知春色如许?……”一曲《牡丹亭》婉转悠扬。“因情成梦,因梦成戏”的故事从中国江南水乡唱到法国塞纳河畔。

14日晚,江苏省演艺集团昆剧院携《牡丹亭》在巴黎蕾博拉戏剧院亮相。900多个位置座无虚席。600多年时光轮转,杜丽娘与柳梦梅的凄美爱情故事,通过清丽婉转的声腔、盈盈袅袅的身姿和细致打磨的唱词,引发现场观众共鸣。

80岁的克里斯蒂亚娜久久不愿离去。“这个故事太凄美、太感人了。法国也有类似的故事,我完全能够理解。这个梦很美,人们都需要梦想。”

在同样闻曲而来的伦敦大学戏剧学教授玛丽亚·舍夫佐娃看来,尽管许多欧洲民众是初识昆曲,但表演中的动作、色彩与用词等可看、可听的元素,能够为不同国度观众架起交流的桥梁,让外国观众也能在昆曲艺术中找到共鸣。

1986年,昆曲艺术家张继青曾在巴黎莫加多剧院表演《牡丹亭》。“我和所有热爱中国戏剧的观众都特别高兴,时隔多年终于再次在巴黎看到中国传统戏曲。”法国文化部文化戏剧名誉总监让-皮埃尔·余尔斯说。

江苏省委常委、宣传部部长张爱军表示,昆曲不仅联结起了跨越国界、跨越时空的情感,也联结起了美人之美、美美与共的友谊。

当天,“文明遇·鉴:中国昆曲江苏周”在位于巴黎的吉美国立亚洲艺术博物馆开幕。

2001年,联合国教科文组织在巴黎宣布将昆曲列为首批“人类口述和非物质遗产代表作”,助推这一古老艺术走向世界。如今,昆曲艺术再次来到巴黎,埃菲尔铁塔下、卢浮宫外、凯旋门前……精心装扮的中国昆曲演员轻扬水袖、“绽放”街头。

中华传统文化不断与世界交融。昆曲的海外演出在传承中不断创新,既有原汁原味的表演,又有融入西方元素的跨文化创作,在和而不同中收获大量海外“票友”,传统戏剧的“朋友圈”正不断扩大。

15日下午,昆曲走进法国校园。折子戏《宝剑记·夜奔》《虎囊弹·山门》《牡丹亭·游园惊梦》亮相法国诺欧商学院,不少当地青少年慕名而来。高中生贡迪·阿尤布在演出结束后主动上台学习昆曲身段。“我很喜欢昆曲。这次奇妙的体验让我对中国戏曲和中国文化更有兴趣了。”

“昆曲是中华文化的瑰宝,代表着我们的传统审美和传统精神。”柳梦梅的扮演者、江苏省演艺集团昆剧院院长施夏明说:“昆曲之美不分国界,我们将传承和弘扬最宝贵的文化遗产,让昆曲水袖继续轻扬在世界舞台上。”


责任编辑:付琳

查看心情排行你看到此篇文章的感受是:


  • 点赞

  • 高兴

  • 羡慕

  • 愤怒

  • 震惊

  • 难过

  • 流泪

  • 无奈

  • 枪稿

  • 标题党

版权声明:

1.凡本网注明“来源:驻马店网”的所有作品,均为本网合法拥有版权或有权使用的作品,未经本网书面授权不得转载、摘编或利用其他方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:驻马店网”。任何组织、平台和个人,不得侵犯本网应有权益,否则,一经发现,本网将授权常年法律顾问予以追究侵权者的法律责任。

驻马店日报报业集团法律顾问单位:上海市汇业(武汉)律师事务所

首席法律顾问:冯程斌律师

2.凡本网注明“来源:XXX(非驻马店网)”的作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如其他个人、媒体、网站、团体从本网下载使用,必须保留本网站注明的“稿件来源”,并自负相关法律责任,否则本网将追究其相关法律责任。

3.如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的作品,请与我们取得联系,我们会及时修改或删除。

返回首页
相关新闻
返回顶部